エキゾティズム
ゲラに赤字を入れる作業は楽しい、
というのは他人の原稿やゲラが相手の時である。
自分の原稿に入れられた赤字を点検するのは、
身を切られるのに等しい。
さんざん悩み、
原文と格闘し、
ネットを駆使して調べまくり、
ようやっとひねり出した訳文に、
「意味がわかりません」とか、
「表現がおかしい」とか、
赤が入っているのを見ると、
一瞬血が逆流する。
おまけに悔しいことには、
そういう指摘はたいていあたっている。
書いたときには
やった
と思ったつもりの文章が
あらためて読んでみると自分でも意味がわからない
物語に入りこんでしまい、
的確な翻訳のために
適切な距離をとれないためだろう。
もう一つの障碍は
インドの文化自体である。